Oleg Valentins Novosëlov, Expatriate, Pensioner (novoslov) wrote,
Oleg Valentins Novosëlov, Expatriate, Pensioner
novoslov

перевести в классику

Вишня Собирай авторские песни переложеные на английский язык и ищи носителей этого языка живущих на другие хлеба; чтобы роток не раскрывали на редактируемые тексты. Отшлифовав на ушах англичан можно будет запустить движуху в ряды окупантов всяких там стритов в американских штатах. Будет реально действенно и денежку можно хорошую с  яблочных приложения айтюн iTunes Store получить, там песенки копейки 70 ихних центов стоит. Пусть будет пока там. Права на размещения будут у размещающего с пожеланием каждому поучаствовать, а не требовать. Созидать! С маленькой пометочкой ru к каждому произведению для лучшего поиска русских произведений в сети. На этом ресурсе будет создан реальный рейтинг который привлекёт внимание инвесторов прежде всего в самих США на основе обращений из этой страны. Это сможет сместить всю систему внутри нашей Родины в небытие. Ёбс царствие ему небесное без посредников эту библотеку создал. Вырубив из этого всех дармоедов от продаж и контроля. С 15 евро проданодо диска в магазине артис иполнивший песни с этого диска получает 70 центов. Так зачем эти распределители благ за права? они кассируют кормя тех же контролёров. Это социализм для отдельно взятой шайки. Банды ничего кроме дерьма не производящих оводов. Ты можешь зарегестрировать фонд имени не знавших такого чуда творцов и спокойно перекладывать песни на англицкий без особого изменения текста и музыки. Вокал можешь подобрать соответственно велению времени. Бухалтерия фонда открыта как общественное объеденение. Возникающие притензии решаются вступлением в фонд и участием в  действиях и расходах так как доходы инвестируются в людей что либо делающих по ходу развития проекта как рассееная мануфактура, по сему всё остальное от лукавого и наезд. Можно тем самым собрать всех разъехавшихся по другим странам к реставрации и собиранию материала и публикацию в доступной всем библиотеке за деньги как и без таковых по сроку давности который составляет для художественных произведений сорок лет. Переводи всё в классику и делай доступным в конечном итоге бесплатно для всех на русском языке! Необходимо переводить в классику! Например детские сказки с пластинок. Либо театр у микрофона. Обращение к скачиванию будет. Фонды находятся в досигаемости. Перевод в цифру архивов переместившихся в Москву оставил опыт создания такой государственной структуры в связи с этим есть те кто это решение принимал и выполнял закупку требуемого оборудования. Пройти по этим инстанциям обращением от фонда созданого участниками движения желающих оставить свой дар потомкам и произвести популиризацию энергии приведшей к изменениям в обществе без разрушения ЭТО ГЕНИАЛьНО! Удачи!
Subscribe

  • Родина

    Понятие и определение разнятся по содержанию в языках мира В немецком языке существует определение Muttersprache прямой перевод Язык Матери, что…

  • Смена сезона

    Ярмарка - граница солнца Jahrmarkt никто и немцев не расшифрует, не свяжет с Ярило относя к старому немецкому слову Jahr без какого либо…

  • Урал

    Ur - All Перво Пространство (Вселенная) как Перво Престольная

Buy for 10 tokens
Buy promo for minimal price.
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 0 comments